Ιάπωνες Ελληνιστές...και άλλα μυθικά ζώα #2
Λάβαμε το κείμενο από τον Χ που είναι μεταφραστής.
Είναι επεξήγηση από κάποιον που διδάσκει αρχαία Ελληνικά (;) και κάνει κάποιες αναφορές στον Πλάτωνα χρησιμοποιώντας κατά πάσα πιθανότητα τον "Θεαίτητο" (;). Δεν έχουμε το Ελληνικό κομμάτι στο οποίο αναφέρεται αλλά επεξήγηση κάποιων εννοιών όπως "λόγος", "στάσις", "ιδέα", "μετα-ιδέα", "το έτερον", "κίνησις", "συμπλοκή" κλπ. αλλά αγνοούμε το πλαίσιο στο οποίο κινείται το μικρό αποσπασματάκι αυτό. Ισως από το να μπορούν να βγούν τα συμπεράσματα.
Plato
Posted by Hello
Έτσι για να είμαστε και τυπικά εντάξει ψάξαμε στο επί γραμμής λεξικό τους όρους,
tobu
Posted by Hello
, και
suwaru
Posted by Hello
τους οποίους αναφέρει ο δημιουργός του παραπάνω πονήματος.
έτσι λοιπόν η κεφαλίδα του αποσπάσματος λέει:
"μετα-ιδέα", "ιδέα", "genzou",(=ανάπτυξη, εμφάνιση) "ko" (=μετρητής αντικειμένων, κομμάτι)
Και στην συνέχεια: "το έτερον" - "στάσις" που γίνεται στα Ιαπωνικά κάθομαι (δες suwaru)- "Θεαίτητος" (;) (στα Ιαπωνικά τύφλα νάχει ο Έρασμος, ΤΕ*Α*ΙΤΕΤΟΣΟΥ αφού η αποδεκτή προφορά είναι ο χωρισμός των διψήφων φωνηέντων δηλ από ΑΙ=Α+Ι).
"το έτερον" - "κίνησις", που γίνεται στα Ιαπωνικά πετώ (δες tobu)"συμπλοκή".
Δηλαδή αν καταλάβαμε καλά η στάσις γίνεται κάθομαι και η κίνηση γίνεται πέταγμα. Και ο άνθρωπος αυτός μπορεί και εξακολουθεί να διδάσκει θέματα που άπτονται της Ελληνικής κλασσικής παιδείας χωρίς κανείς να του κάνει την παραμικρή ερώτηση. Όχι πως δεν ο είναι κανόνας στην Ιαπωνία.
Και εντελώς φυσικά όλοι αυτοί οι ξυλοσχίστες εμφανίζονται σαν επίσημοι συνομιλητές της πρεσβείας στο Τόκυο και τρώνε και πίνουν κακοποιώντας την παράδοση και τον πολιτισμό μας. Και επιπλέον εμποδίζουν και τους Έλληνες να μιλήσουν.
Από ποιόν να αναζητήσουμε ευθύνες;
0 Comments:
Δημοσίευση σχολίου
<< Home